Árni Þórarinsson: A boszorkány ideje

Kiadó: Scolar
Oldalszám: 320 oldal
Fordító: Egyed Veronika

The Season of the Witch – valaki ezt a számot küldi az észak-izlandi város színkörének. A színkör vezéralakját másnap sehol sem találják… A rejtély megoldása Einarra, az alkoholizmusából frissen kigyógyult újságíróra vár, aki nemrég érkezett a fővárosból. A háta közepére sem kívánja az északi kiküldetést, melynek célja, hogy tudósítson a vidéki ügyekről. Először úgy tűnik, nincs miről írni, a legnagyobb port az kavarja, hogy a helyi édességgyár vezetőjének felesége balesetet szenved a céges kalandtúrán, és nem sokára életét veszti. Ám ekkor az áldozat idősek otthonában élő anyja felhívja Einart, hogy elmondja, bizonyos benne: gyilkosság történt. Csak a vénasszony képzelődik? És lehet-e ennek köze a fiú eltűnéséhez? Einar szembeszegül a rendőrséggel, a helyi kiskirályokkal és nem utolsósorban saját kollégáival, hogy pontot tehessen az ügy végére.



Ez a könyv olyan, mintha megkérdezték volna tőlem, mit szeretek egy krimiben, és mindet beletették volna. És működött. Szeretem a klasszikus krimiket, a nyomozás izgalmát, a rejtélyt, a várakozást, a találgatást. Itt meg is kaptam mindent. Az meg már csak plusz adalék, hogy Izlandon játszódik, és észak nekem meg nagy szerelmem.
Egy újságíró, Einar vidékre megy, hogy az országos lapot segítse beindítani, amikor gyilkosság történik. Érdekes a szereplőválasztás, a klasszikus krimiknél azért szokták a detektív szemszögét választani, mert ő tudja a legtöbb dolgot, ő vezeti a nyomozást, tehát övé a legérdekesebb nézőpont. Ennél a könyvnél egy újságíró tölti be ezt a szerepet, és néha tényleg úgy érzetem, mintha ő vezetné a nyomozást. Pár éve én is tanultam újságírást, és nagyon élveztem olvasni, mi mindent csinál Einar, hogyan jár utána a dolgoknak, és igazából sosem dolgoztam a szakmában, szerintem elég sokat lehet tanulni a főszereplőnktől, ha valaki a nyomdokaiba akarna lépni. Jó, persze, ehhez azért kapcsolatok is kellenek, és Einarnak szerencsére vannak kapcsolatai, de elég okos és leleményes, hogy megtudja, amit akar.
Szerettem őt, mert ahhoz képest, hogy a végén ő jött rá mindenre (ami amúgy elég logikus volt, még akkor is, ha durva), nagyon emberi volt, szeretett volna találkozni a lányával, sokat dohányzott, és épp gyógyulófélben lévő alkoholistaként tengette a napjait. Szóval nem csak abból állt a cselekmény, hogy csúcssebességgel a semmiből előrántott információval kitalálta, mi történt, és közben lekaratézta az ellenséget, hanem tényleg megküzdött a dolgokért. Valójában az egész történet alatt azt éreztem, hogy ez akár valóságos is lehetne.

Maga a cselekmény elég izgalmas, hogy lekössön, és akarjam tudni, mi lesz az egész vége, a stílus pedig egyszerű, de klasszikus. Még a jelen idő sem zavart, és úgy hiszem, ez a fordító érdeme.
A helyszín lenyűgözött, mert odavagyok északért, és örültem, amikor tájleírás volt, mert vágyakozhattam egy kicsit, hogy bár ott lehetnék, és élőben nézhetném. A nevekkel viszont meggyűlt a bajom, mivel nem beszélem a nyelvet, néha azt se tudtam, hogy ejtik (és nem volt mindig kéznél google translate, hogy felolvassa nekem), és volt egy szereplő, akiről csak a könyv felénél tudtam eldönteni, hogy milyen nemű is tulajdonképpen. Ezt leszámítva viszont imádtam Izlandot minden kis apróságával együtt.
Az is jó ötlet volt, hogy mivel a jelenben játszódik, a mai popkultúrát és technikát is belevette. Jó, rendben, ma már nem tudunk élni a telefonunk és internet nélkül, de konkrétan magamon tapasztalom, hogy egyre többet káromkodok angolul, meg bekerültek a szókincsembe olyan angol szavak, amiket bármikor beszúrok egy magyar mondat közepére, csak mert annyira elterjedt a nyelv, és mert amerikai sorozatok függője vagyok. Hát Einar tőlem azért idősebb, de ő is csinál néha ilyet, és ez tetszik.
Összességében a könyv egy jó krimi, egy abszolút korrekt történet, egy hatalmas csavarral a végén, egy gyönyörű helyszínen. Tetszett és élveztem, mégsem mondanék rá ennél többet, nem bolondultam bele, nem lettem függője, és valamiért nem kerestem mindenkiben a gyilkost, ahogy ilyenkor szoktam. Viszont a mellékszálak nagyon erősek, sőt, igazából az egyik engem jobban is érdekelt, mint a fő nyomozás. Bátran ajánlom a krimik szerelmeseinek, mert ugyan műfajilag sok egyediséget nem mutat fel, de történet érdekes.


Kedvenc karakter: Gunnhildur (az öregasszony)
Ami legjobban tetszett: Izland, a csavar
Ami nem tetszett: -
Értékelés: 4/5

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése